American and British English Differences -- Page 6 | ||||||||||||||
14. American English uses many compound words spelled as a single word where
British English uses them hyphenated or as two words.
Some representative examples are: |
||||||||||||||
British | American | British | American | British | American | British | American | |||||||
proof-reader | proofreader | class work | classwork | non-smoking | nonsmoking | kind-hearted | kindhearted | |||||||
tight-lipped | tightlipped | shop-worn | shopworn | under-nourish | undernourish | |||||||||
15. American English has some words ending in "ense" such as defense where
British English ends in "ence" and spells them as defence.
Some representative examples are: |
||||||||||||||
British | American | British | American | British | American | British | American | |||||||
defence | defense | licence | license | nonsence | nonsense | offence | offense | |||||||
16. A Motion to place on the table (often simply "table"): | ||||||||||||||
British | American | |||||||||||||
Is a proposal to begin consideration of a proposal | Is a proposal to suspend consideration of a pending motion. | |||||||||||||
17. Periods and Commas and Quotation Marks | ||||||||||||||
British | American | |||||||||||||
18. In British English, punctuation is only placed within quotation marks if it is part of what is being quoted or referred to. | Periods and commas go inside quotation marks regardless of logic. | |||||||||||||